互联网
首页  >  互联网  >  网络热点

《人民的名义》有了英文版 看看国外网友怎么评价?

2017-04-20  来源:PingWest  作者:

不过,就算是英文媒体媒体也不能真的就百分百代表人民的声音。对于这个电视剧海外输出做出最大贡献的是个匿名的YouTuber——这是一个专门翻译亚洲电视剧的神秘小团体或者个人。截止发稿这部电视剧的预告片和前两集已经全部被他翻译成了英文,且每一集都有超过3万外国粉丝观看。

每出一集新剧集,歪果仁的回复都成了这样的套路:感谢上传,太太太好看了,跪求下一集资源啊……

还有外国网友对为什么丁义诊出逃时没有被从飞机上抓住发表了看法,因为被抓住就没法拍第二集了啊……

尽管翻译者并没有透露自己的职业,不过,在他的回复中,他表示自己没法翻译得特别快,因为还有学校的作业要处理。

而那些本身就懂中文的外国人或者其他就读英语专业的中国学生甚至愿意帮忙一起翻译。

不过,虽说这位翻译官的翻译非常准确,但是,评论里有歪果仁表示能不能翻译简短一点——你们中文太博大精深,中文说一句话,英文翻译字幕要配好长,根本来不及读完。

随便找一个高育良书记的介绍,心疼外国粉丝一秒啊……。

不过,说到底,为什么歪果仁也爱看《人民的名义》?可能并不是什么尺度原因,而是全世界各个国家都有腐败。例如这位伊拉克的反腐专家就在这部电视剧中找到了同感:

而那些经常被人民口头上讨论,但却十几年来从未被真正搬上银幕的,数字大到想都不敢想的腐败事实可能才是各国人民对《人民的名义》一直保持好奇坚持追剧的原因。

关键词:人民的名义 歪果仁 腐败 尺度